Water, seeping through language

Deep in the copy edits for our new book, Eric and I have stumbled into this minor obstacle:

 

It’s a fascinating reminder of the way the words of water are everywhere, carrying their separate linguistic cargo. And, thanks to the modern technology of search-and-replace, it is a problem easily solved.

One Comment

  1. Fascinating. I always use “main stem” and have never considered “mainstream” for that purpose. But will include this interesting tidbit about the Supreme Court (with attribution of course) in our No Water No Life glossary (to use in a book probably a couple of years away)…. Thank you!

Comments are closed.